REFRRER:path /

Murteella

Murteella -aiheessa käsitellään kainuulaisia sanoja ja sanontoja.
Mukana on sekä uutta materiaalia että otteita Kaenuun kieltä -pakinoista, joita julkaistiin Kainuun Sanomissa viikoittain vuosina 1998 – 2005.

« »

Lenkkassoo ja muuta palautetta

Lenttapyörällä = jalan
Lenkkasta = kulkea vaikeasti
Väkritteä = kävellä todella hankalasti, mutta silti kohtuullisen nopeasti
Lynkkästä = ks. lenkkasta
Könttyrehteä = kävellä hankalasti ja hitaasti
Hynttyytteä = tuoda hynttäsemällä tavaraa

Murreavaimessa Ravvaota kunnolla (22.10.) käsittelin paitsi ravvaottamista, myös liikkumista kuvaavia verbejä, kuten kettuuttoa ja vänkkästä. Palsta poiki useita kommentteja, mikä kuvaa, kuinka rikas ja vivahteikas kainuun murre on.

Nimetön kirjoitti, että ”Vanahaan aikaan kun tuli vieras talloon uvelttiin että millää kyyvillä oot liikenteessä. Toiset sano jotta lenttapyörällä ja myös apostolin kyyvillä kun liikuttiin kävelemällä. Kävelemisestä jos oli huono liikkummaan niin käytettiin nimitystä että mennä lenkkassoo”.

Lenkkaseminen on tuttua minullekin, lenttapyörästä en ole koskaan kuullut, mutta kuten moneen kertaan on todettu: kainuun murre on niin monimuotoista ja vaihtelevaa, että mikä on tavallinen sanonta yhtäällä, voi olla aivan vieras toisaalla.

Apostolin kyyti

-sanonta tunnetaan koko maassa. Kuka sananiekka lie moisen ilmauksen keksinyt, mutta ainakaan saksassa ja englannissa ei vastaavaa ilmausta ole. Sen sijaan ruotsin kielessä on leikkisä ilmaus

aportlahästar

, ’apostolin hevoset’, mikä sekin tarkoittaa jalkapatikassa kulkemista, apostolit kun lienevät kulkeneet kristinuskoa levittäessään jalan.

Nimimerkki Kaenuulaenen tietää hankalasti kävelemiselle myös seuraavat ilmaukset: Kävellä väkritteä ja kävellä ilmoittamalla, joista jälkimmäinen on itselleni outo. Harmittavasti nimimerkki ei kerro, missä päin Kainuuta näin sanotaan.

Kaenuulaenen toteaa myös, että ”tulisi olla kävellä limputtamalla”, mutta ei kerro, onko limputtaminen synonyymi vänkkäsemiselle ja kettuuttamiselle vai lekkasemiselle, joka on nimenomaan päinvastaista, erittäin kepeää liikkumista. On siis pakko kääntyä lukijoiden puoleen. Tunteeko joku lukijoista ilmauksen? Omaan korvaani sana kuulostaa toispuoleiselta askeltamiselta, jonkinlaiselta lynkkäsemiseltä, kaiken kaikkiaan hankalalta liikkumiselta.

Toinen nimetön kommentoija tietää ilmauksen könttyrehteä: Siellä se könttyrehtää, katotaan nyt miten kauan pystynnee vielä. Omassa murteessani könttyrehtäminen tarkoittaa todella hankalaa liikkumista, liki könyämistä, mikä tarkoittaa yleiskielessäkin kömpimistä, kompuroimista, joskus hankalasti ylös nousemista.

Aekasa ku hierottii, nii kyllä se vaen könysi pysttyyn.

Nimimerkki Olli P toteaa puolestaan, että ”kulukemisseen liittyy myös kuvvaeleva sana hynttyytteä, siinä on kansa ajatus, että on jonnii verran rojjuo völijyssä sillä kulukiella. Jos jonniilaesta nyssykkätä.”

Kommentit

Näytä 10 20 30 40 50 kommenttia sivulla

Jätä kommentti

Lue lisää aiheesta

« »