REFRRER:path /

Murteella

Murteella -aiheessa käsitellään kainuulaisia sanoja ja sanontoja.
Mukana on sekä uutta materiaalia että otteita Kaenuun kieltä -pakinoista, joita julkaistiin Kainuun Sanomissa viikoittain vuosina 1998 – 2005.

« »

Tervveen silimässä

Olla terveen silimässä = olla terveenä
Kappasta = kävellä topakasti
Reistata = reistailla, olla kipeänä
Vastustaa = mennä pieleen, olla hankalasti
Paekat = käytetään eri ruumiinosista, kuten selästä

”Vae nii se o huonona? Minähä tuo on soanu olla vielä tervveen silimässä”, päivitteli hiljattain pikkuserkkuni, kun puhuimme suhteellisen nuorena vaikeasti sairastuneesta sukulaisestamme. Ilmaus itsessään oli niin mainio, että minun piti asioikseni tarkistaa kuulleeni oikein.

Siihenpä tämä verraton murteen puhuja totesi, että ”Sinä liijan vähän puhut ennee meijän vanahhain muorriin kansa”. Serkkuni on näet pian 85-vuotias. Joltakulta toiselta muoriksi nimittäminen olisi voinut olla loukkaus, mutta itseään hän sai tietysti luonnehtia miten halusi.

Niinpä. Hänellä on terveyttä vielä piisannut. Jalka kappassoo ja muisti pelaa. Voi vain toivoa, että itsellä olisi yhtä hyvä kunto samanikäisenä. Ja samanlainen mieli. Moni tuntemani kainuulainen muori kun on säilyttänyt elämänilonsa ja huumorintajunsa, vaikka vaikeita taipaleita ja vastamäkiäkin on väliin sattunut. Menneestä tuntuvat silti valikoituneen kuin suolasiivilän läpi vain ne valoisimmat muistot.

Mutta sitten on tietysti ihmisiä, joilla vastusttaa kaikki, menee pieleen tai on jotenkin hankalasti. On se nyt vastustanna! Mikkää ei onnistu!

Tietenkään ei ihmisen terveyttä voi mennä pelkän luonteen perusteella määrittelemään, mutta usein tällaisella synkkämielisyyteen taipuvalla ihmisellä myös reisttoovaa yksi jos toinenni paekka.

Se kun on tuo selekä toas niin reistanna. Ne on ruvenna nuo paekat reisttoommaan. Siis ’kipeytymään, tullut yhtä jos toista sairautta’. Paekat eivät siis tässä tarkoita vaatteisiin ommeltuja paikkoja eivätkä maantieteellisiä paikkoja vaan ihmisen ruumiinosia.

Kappaseminen soveltuu myös tilanteeseen, missä pieni lapsi on juuri oppinut kävelemään eikä malta olla paikoillaan hetkeäkään. Siellä se jo kävellä kappasi.

16.4. tällä palstalla käsitelty verbi hoehkasta oli herättänyt jonkin verran kommentointia. Palaan niistä yhteen. Paltamolainen toteaa, että heillä hihkastaan, ei hoehkasta. Sanat tarkoittavat kuitenkin eri asiaa. Hihkaseminen on yleiskieltä ja tarkoittaa huudahtamista usein iloisesti: Hihkasi riemusta! Kainuun hoehkasu tarkoittaa ennen muuta huhuilua. Verbin taustalla lienee kainuulaisten tyypillinen huhuamissana Hoe! Kun joku tulee Kainuussa taloon, joka vaikuttaa tyhjältä, hän ei suinkaan huuda Hu huu! tai Haloo! vaan Hoe, onko teällä kettään?

Kommentit

Näytä 10 20 30 40 50 kommenttia sivulla

Jätä kommentti

Lue lisää aiheesta

« »