REFRRER:path /

Murteella

Murteella -aiheessa käsitellään kainuulaisia sanoja ja sanontoja.
Mukana on sekä uutta materiaalia että otteita Kaenuun kieltä -pakinoista, joita julkaistiin Kainuun Sanomissa viikoittain vuosina 1998 – 2005.

« »

Vyörräöty paekalle

Vyörräyötyä, vyörräötä = tulla
hankalasti paikalle tai paljon
tavaran kanssa
Völijätä = tuoda mukanaan
Völijyssä = mukana
Haalata / hoalata = yleensä
tuoda jtkn, hankkia joku paikalle
Hoahuilla = kuljeskella
päämäärättömästi
Röse = usein pieni tavara

Viime kerralla käsittelin rilloomisen yhteydessä sanaa vyörätä, joka siis tarkoittaa ylettömän raskaan taakan tai suuren tavaramäärän paikalle haalaamista tai kantamista. Sanasta on olemassa myös refleksiivimuoto vyöräötyä / vyörräötyö / vyörräötä, joka tarkoittaa sitä, että tekijää ikään kuin vyörejjää itsensä paikalle.

Kun vyörreemisseen liittyy massiivisuuden sävy, on myös vyöräötyminen jotenkin näyttävää, huomiota herättävää, ehkä hankalaakin. Tulija on ehkä kovin lihava tai sitten hänellä on mukanaan kovin paljon tavaraa.

Kaiken kaikkiaan sanalla on negatiivinen sävy. Vyöräytyjä ei ole kovin toivottu. Jos vieras tulee runsaan tavaramäärän kanssa, voi toinen jo aavistella, ettei vieraalla ole tarkoitus lähteä ihan pian pois.

Myös määrätietoisuutta vyörräötymisseen liittyy.


Se sitten vyörräöty paekalle. Vyörräöty kimpsunneen ja kampssunneen. Oli jos jonninlaesta rösettä.

Tulijalla on siis melkoisesti tavaraa völijyssä. Asia voidaan ilmaista myös verbillä: völijäsi kaiken matkassaan.

Mikä ihmeen völijy / völjy? Sana on kuten niin monet muutkin murresanat ruotsin lainaa. Taustalla on luonnollisesti ruotsin följa ’seurata, saattaa, kulkea tai olla mukana’.

Völjjyssä voi olla myös ihminen. Silloli joku poeka völijyssä.

Perikainuulainen ilmaus on myös hoalloominen, jota voidaan toki käyttää myös yleiskielisessä merkityksessä ’kantaa vaivalloisesti, kuljettaa maata pitkin vetäen, hilata, hinata’.

Hoalasi kaekem matkassaan.

Mutta kainuuksi haalaaminen / hoalloominen saattaa merkitä ihan vain tuomista, tosin hieman negatiivisessä merkityksessä.

Itehhän työ sen tänne haalasija, elekkee valittako, voidaan sanoa vaikka ihmisille, jotka ovat hommanneet kainuulaiseen virkaan jonkun ulkopuolisen, joka ei sitten osoittaudukaan mieluisaksi.

Oliko se pakko haalata / hoalata tähän?

Jos vyörräytyminen on määrätietoista, hoahuileminen on sen vastakohta. Verbi tarkoittaa päämäärättömästi kuljeskelemista. Ihminen ei ehkä ole ihan täysissä sielun ja ruumiin voimissa, kun tästä todetaan, että siellä se toas hoahuilloo. Tietännöökö tuo eis onko päevä vae yö?

Kommentit

Näytä 10 20 30 40 50 kommenttia sivulla

Jätä kommentti

Lue lisää aiheesta

« »
  • Tuoreimmat

    Musta perjantai pelastaa marraskuun 3 minuuttia sitten | 0
    Karhujutun tuomiot joulukuussa 13 minuuttia sitten | 0
    Karhujutun tuomiot joulukuussa 29 minuuttia sitten | 0